La Passion du Christ
Le nom Ahmad était dans la bible originale !!!!! Mais il a été traduit comme un nom commun au lieu de le laisser en nom propre…. D’où sa disparition dans les traductions contemporaines. Maintenant, l’on retrouve au lieu de « AHMAD » … « le plus loué », « le consolateur » ….ce qui cache le fait que l’on parlait ici du nom d’une personne. Mohammad signifie, en arabe, « celui qui est le plus digne de louanges ».